- The English words for Deity, God, Gods, gods, Jehova, Lord, LORD, etc, come from three basic Hebrew words (Elohim, Jehova, Adonai). The English word choice depends upon the context of the sentence. In many cases it simply is not known which specific God is being dealt with.
- Deuteronomy 10:9 is a good example of the frequent repetition of various names for Deity. What is the point of this repetition? Anytime a word is repeated is for emphasis (Verily, Verily / Wo,wo / Lord of Lords, etc). The point of the repetition in this verse is simply to say "The True God"... Which true God? It doesn't matter, because as we learned from the word Ma'lak, anyone who is a messenger of God will deliver the same message.
- Genesis 22:12 - There are two words used before verbs that NEGATE the verb : אַל־ and לֹו. The first use means "Not right now", and the second means "Not EVER". The "Not Ever" form is the one used with regard to the Ten Commandments. In this verse, the messenger of the Lord told Abraham not to lift his hand (to slay) using the "Not right now" form, because a ram was about to become the sacrifice.
- Sometimes literary license is needed in translation, due to idiomic expressions, or cases where there are no similar words in English. This license can introduce doctrinal/theological bias. The ram is significant to Christians because it becomes a symbol of the Savior's sacrifice in saving Isaac. To the Jews, who don't believe in Jesus as the Messiah, this command to not slay Issac is interpreted as the divine direction not to perform human sacrifice. Bruce Satterfield's argument then is "Why did they use the 'don't kill right now' form of the negation word?", surely the Lord would use the "Not Ever" form if that were the case.
- The sacrificed ram following the test of Abraham sealed the Abrahamic Covenant.
Showing posts with label Verb. Show all posts
Showing posts with label Verb. Show all posts
Monday, March 30, 2015
March 30 - The Many Names of God
Monday, February 23, 2015
February 23, 2015 - Significance of name David; Verb Paradigms
- *Interesting discussion on the inherent numeric aspect of Hebrew Names. Hebrews do not have numbers so they use the letters in their alphabet to represent numbers. Therefore, every word is also a number. Because of this, Hebrews were inclined to play word games with numbers, but they were also used for more than entertainment - some words/numbers had doctrinal significance.
- דוד means "David" The letter for D is the 4th letter in the alphabet, and the letter for V is the 6th letter of the alphabet, creating the equation 4+6+4=14.
- David was the first king to fully unite Israel. He declared that future kings would come from his own house, the house of Judah.
- Mathew Chapter 1 presents the ancestry of Jesus Christ, which includes David, but does a bit more than that. In verse 17 he was careful to show that Jesus was a literal descendant of David, and used the number 14 to distinguish three significant events. Readers and followers of prophecy would have recognized Matthew's announcement of Jesus' ancestry as a fulfillment of prophecy.
- My name (Eric) would be spelled אֶרִך and is 1+20+11 = 32
- VERB PARADIGMS
| FORM - COL ASPECT - ROW | Qal simple active | Nifal passive or reflexive | Piel active intensive | Pual passive intensive | Hifil Causative Active | Hofal Causative Passive | Hitpael Causative intensive |
| Perfect - Complete (past, present, and future) | He Killed | He was Killed | He Slaughtered | He was Slaughtered | He caused to be killed | He was caused to be killed | He was caused to be slaughtered |
| Imperfect - Incomplete (past present, and future) | He will kill | He will be killed | He will slaughter | He will be slaughtered | He will cause to kill | He will cause to be killed | He will cause to be slaughtered |
| Imperative - Command (2nd person) | You will kill | You will be killed | You will slaughter | You will be slaughtered | You will cause to kill | You will cause to be killed | You will cause to be slaughtered |
| Cohortative - Command (1st person or to oneself) | I must Kill | I must be killed | I must slaughter | I must be slaughtered | I must cause to kill | I must cause to be killed | I must cause to be slaughtered |
| Jussive - Command (3rd person) | They must kill | They must be killed | They must slaughter | They must be slaughtered | They must cause to kill | They must cause to be killed | They must cause to be slaughtered |
Wednesday, February 18, 2015
February 18, 2015 - Amen; Hebrew Verbs; Church/State
- * Every language has at least one Hebrew word... "Amen" אַמּן. It is most often translated "Verily", and means "Of a truth". We do not use the word "Amen" in English the way the Savior used it, in fact, it is usually used as a meaningless word to us. He often used it in the middle of sentences, and even twice to place emphasis on particular doctrines, many of which uses had reference to covenants.
- The Hebrew bible has 23,000 verses, and contains 72,000 verbs, averaging 3 verbs per verse. This means Hebrew loves the verb! This is convenient to English which also loves the verb, unlike Latin which favors the noun. Therefore Hebrew to English translations flow better. All nouns are derived from verbs, such as "Walk" to "Walker".
- * The sense of the horrific nature of the Lord's commandment to Abraham to offer his son Isaac is lost in the English translation. The King James version renders the command "sacrifice", but due to some grammatical conditions in the original text a more accurate translation might be "Slaughter". The point is that it would have been a difficult command to heed.
- *When you explore the bible it is important to understand it in all of its contexts, such as:
- Language,
- Culture (Religion and State)
- * Our culture has a strong divide between church and state, and that divide grows day by day. This divide was not present in Hebrew culture, as church and state were one. Our divide was necessary to bring about the restoration of the gospel, but secularism continues to grow as the religion of the state
- History
- Geography
- Climateology, etc
- Hebrew verbs fall in one of two categories:
- Actions
- Can describe the state of being (to be).
_____________1st Person_________2nd Person____________3rd Person
- PAST I was You were He/she was, They were
- PRESENT I am You are He/she is, they are
- FUTURE I will You will He/she will, they will
6. Verbs turn into nouns through the participle aspect
Subscribe to:
Posts (Atom)